| 论坛名称:译客武林 网址:http://bbs.natti.org |
| 愿大家能在这里长呆,把这里比做一个温馨的家园!~ |
| 提醒您:如果本页图片或Flash动画无法正常显示,请点击这里访问原帖。 |
毫无可能: not a ghost of a chance 作者:lemon 时间:2007-11-21 6:40:00
第 1 楼
我的一个好朋友经常把“根本不可能”挂在嘴边,我说点什么她都说“根本不可能”,那种脱口而出的样子真是气死人。可是我也不示弱,拿李宁的广告词“一切皆有可能”来回敬她。不过斗嘴归斗嘴,“毫无可能”在英语中怎么说呢?那就是“not a ghost of a chance”。 Ghost在这里的意思不是“鬼”,它后面接“of something”组成“ghost of something”,意思是“一点、一丝”。“Not a ghost of a chance”就是没有一点机会,也就是毫无可能。“Ghost of”后面还可以接其它词,比如“a ghost of a smile”(一丝微笑)。 看下面例句: Against competition like that, they didn't have the ghost of a chance of winning.(面对那样的竞争,他们根本不可能赢。) |
| 所属版面:英文翻译专业资格(水平)考试(口译) 本帖第1页 |
| 共有回复: 0 共有页数: 1 显示帖数:50 |
|
欢迎光临译客武林 网址:http://bbs.natti.org |