中国特有词汇库 J (中英文对照) 作者:oaktree 时间:2006-4-5 17:28:00
第 1 楼
机场建设费 airport construction fee
机构臃肿 overstaffing in organizations (government)
基本路线要管一百年 The basic line must be followed unswervingly for a very long time to come.
基本国情 fundamental realities of the country
基层民主 democracy at the grassroots level
基层组织 organizations at the grass-roots level
基础设施工程第一期 the first phase of the infrastructure project
基因工程 genetic engineering
积压产品 overstocked commodities (inventories)
积极培育新的经济增长点 actively cultivate new points of economic growth
绩优股 blue chip
集中精力把经济建设搞上去 go all out for economic development
计划单列市 city specifically designated in the state plan
计划生育责任制 responsibility system of family planning
技术产权交易所 technology equity market; technology property right exchange
技术/劳动/资本/知识密集型产业 technology-intensive/labor-intensive/capital- intensive/knowledge-intensive industries
技术更新/改造 technological updating /renovation
技术下乡 spread technological knowledge to farmers
加班 work extra shifts
加快经济结构调整 accelerate economic restructuring
加密 encrypt
加权平均值 weighted average
加强物质文明和精神文明的建设 foster both material progress and cultural and ethical (cultural and ideological) progress
加强优生、优育 improve prenatal and postnatal care
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public opinion
加速科技成果商品化、产业化进程 accelerate the commercialization and industrialization of scientific and technological achievements
家庭联产承包责任制 the household contract responsibility system
家族企业 family firm
假唱 lip-synch
假动作 deception, feint
假日经济 holiday economy
坚持统一,反对分裂,增加了解,化解歧见 persist in reunification, oppose separation, increase understanding and iron out differences
监督部门 watchdog
尖端产品 highly sophisticated products
艰苦创业的精神 the hardworking and enterprising spirit
剪彩 cut the ribbon
剪刀差 the scissors gap between the prices of ... and ...
减负 alleviate burdens on sb.
减轻农民负担 lighten the burden on the peasants (farmers)
减员增效 downsizing for efficiency; cut payroll to improve efficiency
建设性战略伙伴关系 a constructive strategic partnership
讲诚信,反欺诈: honor credibility and oppose cheating
教育部社政司 Social Science Research and Ideological Work Department of the Ministry of Education
街道企业 neighborhood enterprise
解放生产力 emancipate the productive forces
解放思想、实事求是的思想路线 ideological line of emancipating the mind and seeking truth from facts
解困基金 anti-poverty funds
解决他们的温饱问题 provide them with adequate food and clothing
金融电子化 computerize financial services
金税工程 Golden Tax Project
紧密型企业集团 tightly-knit groups of enterprises
近海渔业 offshore fishery
进出口商会 chamber of import and export trade
进口渗透 import penetration
进修班 class for further studies
禁渔期 closed fishing seasons
禁止在任何地方、任何环境进行一切方式的释放核能的核武器试验保爆炸 prohibit any nuclear weapon test explosion which releases nuclear energy at any place and in any environment
经常项目顺差favorable balance of current account, surplus of current account
经常性贷款 commercial lending
经常性支出 running expenses
经济发展全球化的趋势 the globalization trend in economic development
经济法制化 to manage economic affairs according to law;to put economic operation on a legal basis
经济技术开发区 an economic and technological development zone
经济林 cash tree
经济全球化 economic globalization; economic integration
经济市场化/私有化 the mercerization/privatization of the economy
经济失调指数 misery index
经济体制改革 economic restructuring
经济头脑 commercially minded people; people with business sense
经济萎缩/起飞/兴旺 an economic depression (slump, recession)/an economic takeoff/an economic boom
经济转轨 switch to a market economy
经营管理高度科学化的现代化大企业 modern big enterprise with highly scientific management system
精简各级政府机构 streamline government departments at all levels
精简机构 streamline government organs
精品 competitive products
京剧票友 Peking Opera fan
京剧人物脸谱 types of facial make-up in Beijing opera
景泰蓝 cloisonné
九届二次全国人民代表大会 the second session of the 9th National People's Congress
九届全国人大五次会议 the Fifth Session of the Ninth NPC
九五攻关 State Key Task 95
就业前和在职培训 pre-employment and on-the-job (in-service) training
纠正行业不正之风 rectify malpractice in various trades
居委会 neighborhood committee; residents' committee
局域网 local area network (LAN)
举报电话 informants' hot-line telephone
拒载 refuse to take passengers
君子之交淡如水 the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green