论坛名称:译客武林
网址:http://bbs.natti.org
愿大家能在这里长呆,把这里比做一个温馨的家园!~
 提醒您:如果本页图片或Flash动画无法正常显示,请点击这里访问原帖。
contingency fee(风险代理收费) 作者:Mistflower 时间:2007-1-19 5:52:00
1


  • a fee for the services of a lawyer paid upon successful completion of the services and usu. calculated as a percentage of the gain obtained for the client (called also contingency, contingent fee)


      美国的律师收费有多种方式,风险代理收费就是其中的重要方式之一。在美国,风险代理收费被称为“Contingency Fees”。其中的“Contingency”包含着这种报酬是偶然的,可能的,因此,是有风险的。“Fee”即“酬金”之意。所谓“Contingency Fees”,就是说,律师获取的报酬取决于所代理的案件获得法院判决给付的总额的一定百分比。换句话说,假如你聘请了律师帮你打官司,如果官司输了,律师将得不到任何报酬。但是,你仍然必须支付律师为此而支出的有关费用,即律师办理案件而花费的“expenses”。在美国,律师的风险代理收费的比例各有不同,一般的比例是三分之一。有些律师根据案件的具体进展程度,按比例增减其所分享的报酬。


  • 所属版面:.:翻译参考库:. 本帖第1页
    共有回复: 0 共有页数: 1 显示帖数:50

    欢迎光临译客武林 网址:http://bbs.natti.org