| 论坛名称:译客武林 网址:http://bbs.natti.org |
| 愿大家能在这里长呆,把这里比做一个温馨的家园!~ |
| 提醒您:如果本页图片或Flash动画无法正常显示,请点击这里访问原帖。 |
一些在法律文件里容易误解的词义 作者:Mistflower 时间:2007-1-19 5:30:00
第 1 楼
通常的意义 在法律文件中可能具有的意义 action 行动 ( 在法律文件中可能具有的意义 : 诉讼) alienation 疏远 ( 在法律文件中可能具有的意义 : 转让) assign 分派 ( 在法律文件中可能具有的意义 : 转让) avoidance 逃避 ( 在法律文件中可能具有的意义 : 宣告无效) consideration 考虑 ( 在法律文件中可能具有的意义 : 对价,约因) construction 建筑 ( 在法律文件中可能具有的意义: 解释) defence 防卫 ( 在法律文件中可能具有的意义 : 抗辩(理由),被告方) determination 确定 ( 在法律文件中可能具有的意义 : 终止) discovery 发现 ( 在法律文件中可能具有的意义: 调查证据) dishonour 耻辱 ( 在法律文件中可能具有的意义 : 拒付) distress 危难 ( 在法律文件中可能具有的意义: 扣押货物) equity 公平 ( 在法律文件中可能具有的意义: 衡平法,股份) execution 执行 ( 在法律文件中可能具有的意义 : (合同等的)签订) infant 婴儿 ( 在法律文件中可能具有的意义: 未成年人) limitation 限制 ( 在法律文件中可能具有的意义: 时效) omission 省略 ( 在法律文件中可能具有的意义: 不作为,不行为) prejudice 偏见 ( 在法律文件中可能具有的意义: 损害) satisfaction 满意 ( 在法律文件中可能具有的意义: 清偿,补偿) specialty 专长 ( 在法律文件中可能具有的意义 : 盖印合同) subject matter 主题 ( 在法律文件中可能具有的意义: 标的物) |
| 所属版面:.:翻译参考库:. 本帖第1页 |
| 共有回复: 0 共有页数: 1 显示帖数:50 |
|
欢迎光临译客武林 网址:http://bbs.natti.org |