论坛名称:译客武林
网址:http://bbs.natti.org
愿大家能在这里长呆,把这里比做一个温馨的家园!~
 提醒您:如果本页图片或Flash动画无法正常显示,请点击这里访问原帖。
一些在法律文件里容易误解的词义 作者:Mistflower 时间:2007-1-19 5:30:00
1


  • 通常的意义 在法律文件中可能具有的意义

    action 行动 ( 在法律文件中可能具有的意义 : 诉讼)

    alienation 疏远 ( 在法律文件中可能具有的意义 : 转让)

    assign 分派 ( 在法律文件中可能具有的意义 : 转让)

    avoidance 逃避 ( 在法律文件中可能具有的意义 : 宣告无效)

    consideration 考虑 ( 在法律文件中可能具有的意义 : 对价,约因)

    construction 建筑 ( 在法律文件中可能具有的意义: 解释)

    defence 防卫 ( 在法律文件中可能具有的意义 : 抗辩(理由),被告方)

    determination 确定 ( 在法律文件中可能具有的意义 : 终止)

    discovery 发现 ( 在法律文件中可能具有的意义: 调查证据)

    dishonour 耻辱 ( 在法律文件中可能具有的意义 : 拒付)

    distress 危难 ( 在法律文件中可能具有的意义: 扣押货物)

    equity 公平 ( 在法律文件中可能具有的意义: 衡平法,股份)

    execution 执行 ( 在法律文件中可能具有的意义 : (合同等的)签订)

    infant 婴儿 ( 在法律文件中可能具有的意义: 未成年人)

    limitation 限制 ( 在法律文件中可能具有的意义: 时效)

    omission 省略 ( 在法律文件中可能具有的意义: 不作为,不行为)

    prejudice 偏见 ( 在法律文件中可能具有的意义: 损害)

    satisfaction 满意 ( 在法律文件中可能具有的意义: 清偿,补偿)

    specialty 专长 ( 在法律文件中可能具有的意义 : 盖印合同)

    subject matter 主题 ( 在法律文件中可能具有的意义: 标的物)


  • 所属版面:.:翻译参考库:. 本帖第1页
    共有回复: 0 共有页数: 1 显示帖数:50

    欢迎光临译客武林 网址:http://bbs.natti.org