| 论坛名称:译客武林 网址:http://bbs.natti.org |
| 愿大家能在这里长呆,把这里比做一个温馨的家园!~ |
| 提醒您:如果本页图片或Flash动画无法正常显示,请点击这里访问原帖。 |
中国特色词汇大全Chinese Terms-T(中英文对照) 作者:oaktree 时间:2006-11-10 0:29:00
第 1 楼
踏访 pay a personal visit; visit the actual site 抬举 flatter 塔楼 tower 抬杠 argue for the sake of arguing; bicker 太空垃圾 space trash; space junk 太空时代 the Age of Aquarius 太空梭 space shuttle 太空行走 space walks 太空站 space station 台联 All-China Federation of Taiwan Compatriots 态貌 posture; bearing 太平洋舰队(美) Pacific Fleet 跆拳道 tae kwon do 台湾当局 the Taiwan authorities 台湾是中国神圣领土不可分割的一部分 Taiwan is an inalienable part of the inviolable territory of China. 台湾同胞 Taiwan compatriots 台湾、香港、澳门保持原有的资本主义制度和生活方式长期不变 Taiwan, Hong Kong and Macao will retain the current capitalist system and way of life for a long time to come. 太阳浴 sun bath; insolation “太阳神”号探测器 Helios probe 台柱子 mainstay;pillar backbone 太空飞行员 Taikonaut 台湾海峡 the Taiwan Straits 太阳能电池板 solar cell plate 太阳能汽车 solar car 摊薄每股收益 diluted earning per share 摊点 stall; booth; vendor's stand 贪多嚼不烂 bite off more than one can chew 炭疽 anthrax 探明储量 verified deposits; verified reserves 摊牌 put/lay one’s card on the table 摊派 apportion(expenses,work,ect.) 谈判的筹码 bargain chip 摊平头 handle a matter in a rigid and uniform way 探亲假 home leave 探亲外交 family-visit diplomacy; relative-visiting diplomacy 摊市 vending fair 贪污腐化 corruption and degeneration 弹性工资 flexible pay 弹性就业 flexible employment 弹性外交 elastic diplomacy 弹性预算 discretionary budget 探月车 lunikhod 唐老鸭 Donald Duck 糖衣炮弹 sugar-coated bullets 唐装 traditional Chinese garments (clothing); Tang suit 弹性汇率 flexible exchange rate 逃避银行债务 evasion of repayment of bank loans 套瓷 cotton up to 套购 1. illegally buy up-illegally purchase state-controlled commodity for resale 2. fraudulently purchase 韬光养晦 hide one's capacities and bide one's time 套话 empty conventional talk 套换 fraudulently purchase or exchange 逃汇 evade the state control of foreign exchange 套汇 illegally obtain foreign exchange 讨价还价 wheel and deal 套近乎 cotton up to someone; curry favor with someone 套利 arbitrage 逃票 to sneak through without a ticket 逃票者 ticket evader 套期保值 hedge 逃生装置 secape system 套书 serial books 逃税 tax evasion 陶冶情操 cultivate one's taste (temperament) 讨债公司 debt-collection company 逃逸塔 escape tower 特别提款权 special drawing rights (SDR; SDRs) ; paper gold 特别行政区 special administrative region 特技演员 stunt man; stand-in 特快专递 express mail service 特困 exceptional poverty; special difficulty 特困地区 destitute areas 特困行业和企业 industries and enterprises in dire straits 特洛伊木马 Trojan horse 特聘 specially invite( or engage) 特色电话机 feature phone 特事特办 handle special cases with special methods 特写镜头 close-up(shot) 特型演员 typecast actor 特许税 franchise tax 特制的 purpose-made 特种兵 special forces 特种债券 special bond ST股;特别处理股 Special Treatment PT股;特别转让股 Particular Transfer 替补队员 (in sports ) replacement team members; second-string members; reserves; spare player; potential replacement 提成 deduct 提调 promote or transfer( a cadre) 梯队 echelon 体改委 commission for economic restructuring 提干 promote cadre 提高城乡居民生活水平 upgrade the living standards of both urban and rural residents 提高农产品收购价格 the government's increase in its procurement prices (for farm products) 提高社会参与度 to enhance (encourage) mass participation 提价 price hike 踢皮球 kick the ball 提请 submit something to 替身演员 stunt man/woman; stand-in; double body 题外话 digression; mention in passing 体育彩票 sports lotteries 体制创新 institutional innovation 替罪羊 scapegoat 天赋人权 natural rights 天机 nature's mystery; secret 添加剂 additive 天时、地利、人和 favorable climatic, geographical and human comditions; favorable objective adn subjective factors for success 填鸭式教学 cramming method of teaching 天有不测风云 Anything unexpected may happen. a bolt from the blue;out of the blue 天价 whopping price 跳槽 job-hopping 跳槽者 job-hopper 挑大梁 shoulder a big beam 调幅 amplitude modulation(AM) “跳进黄河洗不清” "even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name " 调酒师 bartender 调侃 1.joke, tease; 2. chitchat, empty talk 跳梁小丑 contemptible scoundrel 跳棋 Chinese chequers; Chinese draughts; halma 条条框框 red tape;silly(or outdated) rules and regulations 跳蚤市场 flea market 调整和优化产业结构 re-adjust and optimize the industrial structure 调节收入 readjust income distribution 提倡社会主义政治文明、物质文明、精神文明的协调发展 promote coordinated development of socialist political, materialist and spiritual civilization 铁饭碗 iron rice bowl 铁哥们 faithful pal;buddies;sworn friend 铁腕人物 strongman; iron-handed person 贴息贷款 soft loan 贴现公司 discount house 贴现率 discount market 铁血宰相 iron-and-blood prime minister 提高抗风险能力 increase vigilance against risks 提高科技创新能力 improve scientific and technological ability for innovation 提高全民文化素质 improve the quality of the population 提高系统集成能力 improve systems integration 停产整业 suspend operation in order to consolidate 庭审 try(or hear)a case in court 停薪留职 retain one's position with one's salary suspended; obtain an indefinite leave of absence from one's work unit 停业 closing days; stop doing business 庭院经济 courtyard economy 厅长 head of a department (under a provincial government) 庭长 chief judge 体制性障碍 systematic obstacles 统保 all risk insurance 统编 compile for universal use 同步卫星 geostationary satellilte 通才 versatile person 统筹安排 comprehensive arrangement 统筹城乡发展 balance urban and rural development 统筹兼顾 make overall plans adn take all factors into consideration; overall planning and all-round consideration 统筹兼顾 make overall plans and take all factors into consideration; overall planning and all-round consideration 通存通兑 the banking procedure where deposits and withdrawals are processed at any branch bank 同等学力 have the same educational level (as the regular graduate or student of certain academic qualification) 同等学力申请硕士学位统考 general examination for applicants with education background equivalent to college graduates for master's degree 通兑 circulate or exchange 统分结合的双层经营体制 the system of unified management combined with independent management 通关 be cleared by the customs 通货混合,鸡尾酒式货币 currency cocktail 通货回笼 withdrawal of currency in circulation 通货紧缩 deflation (of currency) 通货升值 currency revaluation 同类产品 like product 通票 through ticket 通商口岸 trading ports 同声传译 simultaneous interpretation 统收统支 unified collection and allocation of funds by the state 同乡会 an association of fellow provincials or townsmen 通信光缆 communications optical cable 同业拆借 inter-bank borrowing 统一的多民族国家 a unified multi-ethnic country 统一的会计制度 a unified accounting system 统一市场 single market 统一税 "flat tax, consolidated tax" 统一战线 united front 通用分组无线业务 General Packet Radio Service (GPRS) 通用汽车公司 General Motors Corporation (GM) 统战部 United Front Department of the Party Central Committee 筒子楼 tube-shaped apartment 投标 bid for; tender for 头寸紧 credit crunch; fund shortage 头寸松 credit ease 偷渡者 stowaway 偷工减料 use inferior materials and turn out sub-standed products 透过现象看本质 see through the appearance to perceive the essence 头号种子选手 No.1 seed (player); top seed 投机取巧 opportunism 投机商号 bucket shop 透明度 transparency 投入产出 invest and produce; throw in and turn out 投入少、效益高、见效快的科技成果 advances in science and technology require less input, yield greater economic results and promise quick returns 头市 morning market 投手 pitcher 偷税漏税 tax evasion 偷税、骗税、逃税、抗税 "tax evasion, tax fraud, and refusal to pay taxes " 投诉 sue; accuse 投诉中心 complaint center 透心凉 bitterly disappointed 投资多元化 the diversification of investment 投资风险 investment risk 投资环境 investment environment 投资信心 investor confidence 投资需求 demand for investment 投资制约机制 investment control mechanism 投资主体 the investment subject 投资热 investment fever 投资主体和产权多元化 investment from various sources and diversified ownership 土地承包期 land contract period 土地复垦制度 the system of land rehabilitation 土地沙化 desertification of land; desert encroachment 土地市场秩序 the order of the land market 土地使用权 land-use right 土地酸化 acidification 土地征收征用制度 system for land expropriation and requisition 突击队 shock brigade 突击提干 crash promotion of cadres 吐苦水 pour out one's grievance 土老帽 clodhopper;(country)bumpkin 土特产 local special; special and local product 图像数据 view data “秃鹰”美韩军事演习 Fall Eagle excercise 团队精神 team spirit; esprit de corps 团购 group purchase 团结就是力量 Unity is strength. 团身 bunch up the body 团团转 be up to one's ears in work; pace about in an agitated state of mind 土地家庭承包制 the household-based land contract system 突发公共卫生事件医疗救治体系 medical treatment system for public health emergencies 退耕还林还草 grain for green 退耕还林还牧 convert the land for forestry and pasture 退耕还林、还草工程 grain for green project 退耕还林 convert cultivated land into forests 推广科研成果 turning laboratory achievements into commercial/mass production; commercialization of laboratory achievements 推进城镇化 carry out the process of urbanization 退居二线 retire from the leading post; retreat to the back line 退离休 retired and outgone;retirement and retreat 退市 delist (a listed company) 退休金 retirement benefits 退役军人 ex-servicemen 推动经济社会全面、协调、可持续发展 promote all-around, balanced and sustainable development of the economy and society 推进舱 propelling module 囤积居奇 hoarding and speculation; hoard for profiteering purposes 脱产 be disengaged from work; divorce oneself from one's work 脱产学习 be released from regular work for study 托福考试 Test of English as a Foreign Language (TOEFL) 托管 trust; trusteeship 脱机 off-line 脱口秀 talk show 拖拉作风 dilatory style of work;be dilatory in work 脱盲 cast off illiteracy 鸵鸟政策 ostrich policy; ostrichism 脱贫致富 "cast (shake, throw) off poverty and set out on a road to prosperity" 拖欠工程款 default on construction cost 拖欠工资 arrears of wage 脱手 release grip 脱销 out of stock 拓销 expand the market(for a certain type of goods) 脱氧核糖核酸 deoxyribonucleic acid (DNA) 拖油瓶 children from the preceding marriage( who are now living with second mothers or fathers) 脱中国化 de-Sinification 拖欠农民工工资问题 the problem of wage arrears for migrant rural workers |
| 所属版面:.:翻译参考库:. 本帖第1页 |
| 共有回复: 0 共有页数: 1 显示帖数:50 |
|
欢迎光临译客武林 网址:http://bbs.natti.org |