| 论坛名称:译客武林 网址:http://bbs.natti.org |
||
| 愿大家能在这里长呆,把这里比做一个温馨的家园!~ | ||
| 提醒您:如果本页图片或Flash动画无法正常显示,请点击这里访问原帖。 | ||
考NAETI还是考CATTI??两者有何关系? 作者:oaktree 时间:2006-10-14 6:18:00
第 1 楼
两种考试体系 NAETI和CATTI究竟有哪些区别呢?采访中,据全国外语翻译证书考试郑州考试中心的负责人张贝老师介绍,全国外语翻译证书考试是国内最早出现的一种翻译资格证书,最初是由北京外国语大学面向英语专业学生和专业工作者推出来的,后来该体系得到了教育部考试中心的认可,开始向社会推出。就考试本身而言,它属于非学历证书考试,是对在校大学生以及广大从业人员英语实际翻译能力的一种科学考核和权威认证,考试合格由教育部考试中心和北京外国语大学联合颁发证书,和大学英语四级、六级证书一样,它只是各用人机构在录用或考核工作人员时的参考之一。据悉,NAETI考试于2001年11月在北京地区举行了首次考试,2002年后教育部考试中心开始面向全国推广。 省人事考试中心的有关负责人告诉记者,翻译专业资格?穴水平?雪考试是由国家人事部、国家外文局共同组织的翻译专业资格?穴水平?雪考试,它是对从事翻译工作者的翻译能力和水平作出的比较科学、客观、公正评价的一项考试。根据国家人事部有关规定,翻译专业资格(水平)考试目前已经正式列入国家职业证书考试系列,合格证书实行定期登记制度,即每3年重新注册登记一次,一次注册有效期3年。另据这位负责人介绍,首次专业资格?穴水平?雪考试是2003年12月6日至7日在北京、广州、上海三地进行的,也就是说比“全国外语翻译证书考试”(NAETI)整整晚了两年,而且当时也只进行了英语翻译专业的二、三级试点考试,其他语种暂时还没有开始。不过,根据国家人事部的计划,今年5月29日、30日的二、三级试点考试将扩大到全国12个省市、区,2005年起则在全国开始实施。 不同的级别阐述 根据考试大纲的解释,这两种考试在级别划分和能力阐述方面有很大不同。全国外语翻译证书考试包括初级笔译考试、中级笔译考试、高级笔译考试以及初级口译考试、中级口译考试、高级口译考试等两方面三个级别的考试。据郑州考试中心的负责人介绍,初级证书(含笔译和口译)的持有者可以就一般难度的材料进行英汉互译,能够胜任一般性文件或商务方面材料的翻译,以及一般性会谈或接待外宾日常生活的口译工作;中级证书(含笔译和口译)持有者可以就普通英汉原文材料进行互译,能够胜任一般性国际会议文件、科技或经贸等材料的专业翻译和一般性会议、技术或商务谈判以及外事活动的专业口译;而高级证书的持有者(含笔译和口译)则能够担任大型国际会议文件及各种专业性文件的翻译、译审及定稿,承担政府部门高级笔译以及国际会议的口译或同声传译,同时能够承担政府部门高级口译工作。 人事部推出的翻译专业资格?穴水平?雪考试包括:三级口译及笔译翻译、二级口译及笔译翻译、一级口译及笔译翻译和资深翻译四个级别。就不同级别的能力阐述来说,三级口译及笔译翻译一般可以具备基本的科学文化知识和双语互译能力,并能完成一般的翻译工作;二级口译及笔译翻译一般可以具备一定水平的科学文化知识和良好的双语互译能力,并能胜任一定范围、一定难度的翻译工作;一级口译及笔译翻译一般可以具备较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,胜任范围较广、难度较大的翻译工作并能解决翻译工作中的疑难问题,担任重要国际会议的口译或译文定稿工作;而资深翻译则具有广博的科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,并在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。 不同的考试要求 哪些人可以参加这两项考试呢?采访中记者了解到,全国外语翻译证书考试 初级和中级每年开考两次,5月和10月各举行一次,报名工作一般在4月初开始,但高级口译和高级笔译则只在每年的5月份考试。由于参加这项考试没有年龄、职业以及受教育程度等方面的报考限制,任何人都可以根据自己的实际水平选择参加一个级别的考试。并且,由于口译和笔译考试都是相对独立的,报考者可以同时报考某个级别的口译和笔译。通过任何一个级别和类型的考试都可获得相应的证书。另外,口译和笔译均采用A、B、C、D四级记分法,B(含B)以上为合格,但通过高级口译录音考试的考生还要参加面试,面试合格才能获得证书。 翻译专业资格?穴水平?雪考试试考期间每年只进行一次,今年的考试报名工作将于本月20日左右开始。报考条件是具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历和资历,均可报名参加相应语种、级别的考试。不过,由于考试难度很大且报名费用也比较高,业内人士建议大家应该酌情报名。比如非外语专业本科毕业、已经通过了大学英语六级考试或外语大专毕业生并具备一定的口笔译实践经验的,可以选择三级进行报名;非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3年~5年翻译实践经验者适宜报考二级;而有8年~10年翻译实践经验,并且是某语种双语互译方面专家的人员可以试着报考一级的考试。另外,根据本人的实际能力考生也可以同时报考同一语种、同一级别或者不同语种、不同级别口译、笔译证书的考试。相应级别笔译或口译两个科目考试均合格者方可取得相应级别、类别的专业资格(水平)证书。 作者:jina-z 时间:2006-12-19 21:13:00
第 2 楼
作者:jina-z 时间:2006-12-19 21:15:00
第 3 楼
作者:oaktree 时间:2006-12-21 7:07:00
第 4 楼
作者:wickednova 时间:2006-12-26 0:49:00
第 5 楼
我是非外语专业毕业,英语过六级,口语还行,能够进行一般话题的讨论,但是听力很差,我以后想从事商务翻译这方面的工作,请问我适合考naati还是catti以及各自哪个级别的考试呢? 作者:小熊唯一 时间:2007-1-23 4:37:00
第 6 楼
我有和楼上朋友一样的困惑~~ [em11] 作者:Lotus 时间:2007-2-8 5:32:00
第 7 楼
时间:2005-1-10 点击:38599
— 相似之处 如最简单的三级(初级)考试就适合一些非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;而二级(中级)却适合非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3至5年的翻译实践经验;要考取一级(高级)证书应该是最为困难的,它要具备8至10年的翻译实践经验,是某语种双语互译方面的专家。鉴于此,非英语专业的大学本科毕业生,最好从三级(初级)考起。通过初级口译或初级笔译者,可承担一般性会谈的口译工作或一般性材料的翻译工作。 — 不同之处 1、全国翻译专业资格证书直接与职称相挂钩 据中国外文局全国翻译资格考试中心负责人翟煜林介绍,中国外文局组织实施翻译专业资格证书与职称挂钩。建立这个翻译人员资格考试制度后,翻译和助理翻译专业职务不再通过评审,而是由二、三级口译和笔译替代,从而改变了过去以单一评审模式对翻译人才进行评价的方式。它与职称挂钩,因此是从事专业翻译工作者获得职称的必经途径。而且全国翻译专业资格证书要求的专业性比较强,所以更适合以后从事英语方面的专业人士考取。 2、外语翻译资格证书有了一定社会化基础 这个早在2001年就由北京外国语大学中国外语教育研究中心推出的中国首个翻译资格认证考试,是为社会上的翻译从业人员和在校大学生提供的翻译资格的一个以学校为发证主体的认证。由于当时是比较早的一个翻译水平考试,被社会上比较多的翻译从业者和英语爱好者所接受。 3、两证来自于不同的背景 多年来我国翻译界存在着一个从助理翻译、翻译、副译审到译审的完整的翻译职称评审和晋级制度,这一职称评审制度是与高校教职、研究院所的研究职称和出版部门的编辑职称制度相对应的,它在一定程度上曾确立了翻译行业的职业归属感和对专业独立性的自信,却并没有成为一种有广泛社会认可度与社 会适用性的职业资格评价体系,翻译专业资格证书就是在这样的背景下产生的。而对于北外来说,随着对外交往、国际合作的日益增多,对具有一定水平的专职翻译人员的需求、培养也突显其重要性。为了适应社会对翻译人员的需求,同时使该项考试更加完善、更为规范,教育部考试中心和北京外国语大学经过协商,合作举办该项考试,并将该项考试更名为全国外语翻译证书考试。 4、考试难易程度要求不同 有很多人都关注这两个考试的难易程度,由于全国翻译专业资格证书刚刚落实,还没有进行过考试,所以要做比较还要等考试之后再做结论。但是,通过记者了解,这两个考试要求的英语单词量却存在偏差,记者对这两个考试资格证书做了以下比较:全国翻译专业资格证书三级笔译部分:英译汉要求6000个单词;交替传译要求3000个单词。而对于全国外语翻译证书来说,要求初级笔译考试英译汉掌握2500个单词;口译考试要求4000个单词左右;交替传译要求掌握2500个词左右。全国翻译专业资格证书二级笔译部分:英译汉要求8000个单词;口译要求10000个单词。对于全国外语翻译证书来说中级笔译要求3000个单词;口译英译汉要求5000个单词左右。据考试中心介绍,由于这个考试刚刚出台,所以这次考试也就免去了一级考试的进行,下次如有增加还请关注。从要求掌握单词的数量看,全国翻译专业资格考试要比全国外语翻译考试难度更大一些。 — 比较之后的反思 人事部颁发的全国翻译资格考试与职称挂钩为应聘提供了很多方便,已经列入国家职业资格序列,而所谓全国外语翻译证书的作用还没有听到权威部门的公开解释或者下发文件。那么这两个证书到底是为了适应市场需求,还是想争夺市场上这个美味可口的大蛋糕?这个我们不去过多的研究,拿到一个适合自己的“含金量”高的证书才是最为关键的。 作者:人生如梦 时间:2007-2-26 22:21:00
第 8 楼
作者:leexiu2006 时间:2007-2-26 23:15:00
第 9 楼
作者:acewhj 时间:2007-3-18 19:33:00
第 10 楼
北京地区的那种搞笔译的翻译公司更认可哪种呢?各位知道吗? 大家知道两种考试07年的具体报名时间吗?想试试 作者:可爱加菲猫 时间:2007-3-31 1:36:00
第 11 楼
网上报名很复杂啊~~而且考试费用也满贵的啊 |
||
| 所属版面:〖全国外语翻译证书考试〗(NAETI) 本帖第1页 | ||
| 共有回复: 10 共有页数: 1 显示帖数:50 | ||
|
欢迎光临译客武林 网址:http://bbs.natti.org |