| 论坛名称:译客武林 网址:http://bbs.natti.org |
| 愿大家能在这里长呆,把这里比做一个温馨的家园!~ |
| 提醒您:如果本页图片或Flash动画无法正常显示,请点击这里访问原帖。 |
大学生热考翻译资格考试 人数比去年翻一番 作者:燕子 时间:2006-10-1 23:50:00
第 1 楼
www.catti.cn打印准考证。记者了解到,翻译考试成为大学生热考证书,明年考试语种将增加到7个。 人数比去年翻一番 据中国外文局翻译专业资格考评中心的黄老师介绍,从2003年12月首次考试的1682人报名,1629人参加考试,发展到今年11月考试4573人报考,加上上半年考试人数,2005年全年共有1万多人参加翻译专业资格考试。翻译考生正以年增一倍的势头发展。 翻译资格证书成为在校生的热考证书,今年上半年统计,考生近4成为在校学生。与学生报考人数并驾齐驱的是翻译专业人员,因为今年开始,二级、三级英语翻译专业资格(水平)笔译、口译“交替传译”类考试在全国范围举行,各地区、各部门不再进行翻译系列英语翻译、助理翻译任职资格的评审工作。全国统一进行资格考试后,不再实行该语种相应的职称评审工作。停止评审后,专业技术人员只有参加相应考试,才具备被聘任的资格。另外,因为翻译工作被笼罩上高薪光环,很多外行人希望通过翻译资格考试加入翻译行业。 为顺应考试发展,2004年11月,英语二、三级翻译资格试点考试考点增加:笔译考试在全国25个城市、口译考试在全国15个城市进行。另外,翻译考试语种从明年起将全面扩展为7个语种。 笔译可带两本字典 在二、三级笔译实务科目考试中,考生除了需携带黑色、蓝色钢笔或圆珠笔,2B铅笔、橡皮和铅笔刀外,还允许携带纸质英(日、法)汉、汉英(日、法)词典各一本。这在全国翻译考试中是绝无仅有的。 据了解,因为实务考试工作不同于同声传译、口译等及时应对型工作,对单词的要求量相应较低,在笔译过程中需要核实,查阅字典是正常的工作。所以考试中允许考生携带、查阅字典,但不允许使用电子词典。 另外,继今年上半年考试对考试大纲的调整后,11月的考试难度不变,考试将在考试速度、题量方面进行微调,使考生更好接受。 雷同卷处理不手软 据了解,在翻译考试评卷过程中,发现同一科目同一考场雷同试卷数量,达60%以上,或发现集体作弊问题的,将取消该考场该科目考试的全部成绩和该考点承办下一年度专业技术人员资格考试的资格;发现同一考点同一科目,有20%以上考场存在雷同试卷的,将取消该考点承办各类专业技术人员资格考试的资格。对该考场涉及雷同卷应试人员将视情节轻重给予当次全部科目考试成绩无效处理或当次全部科目考试成绩无效、2年内不得参与专业技术人员资格考试的处理,构成犯罪的,将依法追究刑事责任;参加集体作弊的工作人员将调离考试工作岗位,不得再从事考试工作,并视情节轻重给予相应的行政处分。构成犯罪的,依法追究刑事责任。 据悉2005年同声传译类考试试点只在北京进行。考试日期定为11月12日。同声传译类考试设置《口译综合能力》和《口译实务(同声传译类)》两科目,各科考试时间均为60分钟。(记者 潘波) 作者:bridge 时间:2006-10-15 18:13:00
第 2 楼
笔译可带两本字典 这个比较人性化~~~~~~~~~~ 作者:nickle 时间:2006-12-18 0:09:00
第 3 楼
呵呵 这可是好消息 作者:8dstu 时间:2007-1-28 1:26:00
第 4 楼
竞争激烈啊啊 作者:leo0930 时间:2007-1-28 22:04:00
第 5 楼
up 作者:blue-eyes 时间:2007-5-14 21:47:00
第 6 楼
|
| 所属版面:〖翻译资格认证考试〗(CATTI) 本帖第1页 |
| 共有回复: 5 共有页数: 1 显示帖数:50 |
|
欢迎光临译客武林 网址:http://bbs.natti.org |