论坛名称:译客武林
网址:http://bbs.natti.org
愿大家能在这里长呆,把这里比做一个温馨的家园!~
 提醒您:如果本页图片或Flash动画无法正常显示,请点击这里访问原帖。
小心翻译公司的陷阱 作者:remyu 时间:2007-1-5 2:02:00
1


  •    说实话,在网上和翻译公司联系干点活确实和民工差不多,挣的都是血汗钱,都不容易!
      前段时间在网上联系翻译活,正赶上北京一家翻译公司接了大项目忙不过来,他们找到我,试译之后,他们说行,我就接活来干,经常加班加点,有几次还熬了通宵,挣点钱真不容易啊!有时候一天对着电脑下来人都快崩溃了,相信有过这种经历的译者一定深知其中的痛苦,一种大脑快被耗尽的感觉。除此之外,我还要经常为他们干点免费活,一会儿译一小段东西(太少了也不好意思说到钱),一会帮忙校对一下别人的稿子,这些都是无偿的。可能不少人在与翻译公司的合作中都有过这样的经历。有时候比较麻烦的稿子很不想接,但翻译公司人磨来磨去,碍于情面只好硬着头皮做。像我这样刚刚起步的小译者没有挑的余地啊。
      活做得没什么大问题,说到结账的时候,公司说这个月的钱下个月月底才能结,胳膊拧不过大腿,也只能这样了。
    到了该结账的时候,原先一直与我联系的人回家休假了,换了个人与我对帐。他张口就说,60一千英文。我一听,坏了,原先一直是说60一千中文,中文变英文,一下子就要少了三分之一的钱。我请他核实,他说他们公司一直都是用英文和别人结账的,而原先和我联系的那个人回家了又联系不上。我查了聊天记录,当初洽谈的时候他说网上说不清楚,要电话聊,所以这一段在网上没有文字记录,之后再提到价钱,只是说几十,后面都没提单位,我心里一直以为是千字中文。
    想来想去没有证据能证明,只好忍气吞声,就按英文算吧,能拿到钱就行。算的过程中又是斤斤计较,这个不算了,那个不能算的。我又忍了。
    最后一招更狠!!!他说我所有做的这些活中有一大部分是属于一个公司的(就是那个大项目),那家公司很苛刻,所有相同的词只算一次(比如说阀门这个词不管出现多少回,只当一个词算),因为比较麻烦,字数还没有对出来,还没结帐,所以现在也不能给我对字数,也不能给我结帐。我只有等。
    至今,只给了那一小部分的钱,还扣了3%的税,1%的汇费。
    心里真的挺憋气的,辛辛苦苦的劳动换来这样的结果。没有办法,因为双方也没有签合同,都是网上联系,连他长得什么样叫什么名字都不知道。
    想提醒那些刚刚做这些活的朋友:
      1、最好联系那些正规的翻译公司,但是做到这一点需要时间,仅从公司的网页上是看不出来的,网页上吹嘘的东西太多了。
      2、最好是能与翻译公司签订合同,这样就没有后顾之忧了,但是除非是出书或者规模较大的活,一般的东西公司是不与译者签订合同的。
      3、翻译之前一定要把价格、按中文还是英文结算、结算时间以及其他条件说清楚。最好是能将尽快结算。
      4、要是有朋友介绍也比较安全,因为合作时间长了,公司的信誉度就很清楚了。
    有过这种经历或从事这个行业时间较长的朋友,请问,现在还有什么办法吗?是不是只能任由翻译公司宰割?
     
     
     

  • 作者:快言人 时间:2007-1-5 2:11:00
    2


  •  很同情你!你的经历我也曾经有过!
    两年前一个朋友开了一家翻译公司,当时只是出于帮忙的心态去做兼职翻译!不过,说实话这两年通过做翻译真的学习到了很多东西!比如常用的Trados 和 Transit等专业的翻译工具都是在翻译工作中才接触到的。
    是朋友就不要谈钱了吧!刚开始基本上2个月结帐,也没有交税一说!到了后来,因为忙的原因,结帐日一拖再拖,我也没有在意!之后结帐被告知要交税,三个月干的活按照正常的一个月工资交税!相当于一个月白干!再之后我提出来,税是免了,但是基本上要压六个月的欠款!不过现在翻译公司的日子不好过,我真的能够理解!
    后来,由于我自己的原因不愿意成为专职员工,在拖欠欠款达到一年之后,朋友不再理我!我不会在乎这些钱,因为给我的价钱要高于平均价格,同时后来我也不再交税!这样说来,牺牲一年的薪水也是值得的。
    作为一个人,我想应该为别人着想。
    因为我毕竟从中得到了锻炼,经受了磨练!
    经常从晚上8点一直坐在电脑前持续到凌晨4点或5点,然后7点起床去上班!作为兼职翻译,因为要按字算钱,所以接到的活很难!很专业,可以说要花一半的时间去查字典、网页,等等。

    真的没有做过翻译的人永远也不会体会到做翻译的苦与累! 
     


  • 作者:快言人 时间:2007-1-5 2:12:00
    3


  •  只有能力不够的人才不调查好就开始做活(价钱合理, 时间合理, 公司资质, 付款方式...... 另外并不是好公司就有大客户, 好多大客户找的倒是黑公司). 看看就在这个吧里博士硕士满天飞为了二三十块钱抢得头破血流. 
     

  • 作者:山晨 时间:2007-1-5 2:16:00
    4


  •  1应聘的时候要保存他企业三证的复印件 
    如异地应聘,你因该让他把三证复印件传真给你  
    如第一条做不到的公司,坚决免谈!!!!!!!!!!!!! 

    2试译稿件的时候不要完全给他译完,比如他发给你一篇三段的文章. 
    你挑其中一段译完发给他.或前每段的第一句话. 

    3为他译文之前要谈妥支付条件 以及结算方式最好要签合同.. 
     译文分批交递 交一次结一次钱.这样就是是黑公司,你也能把损失减到最小. 
    即使没有合同,也要公司写一个书面的承诺,一定要白纸黑字写明白. 
     


  • 作者:princeofblue 时间:2007-1-25 2:49:00
    5


  • 感谢您的提醒!谢谢!

  • 作者:雉堞 时间:2007-2-13 22:25:00
    6


  • 刚刚开始做的译员确实有很多难处,现在兼职做笔译本来就很没有出头之日,现在还摊上市场问题和黑公司的剥削

  • 所属版面:.:翻译公司自助登记:. 本帖第1页
    共有回复: 5 共有页数: 1 显示帖数:50

    欢迎光临译客武林 网址:http://bbs.natti.org