论坛名称:译客武林
网址:http://bbs.natti.org
愿大家能在这里长呆,把这里比做一个温馨的家园!~
 提醒您:如果本页图片或Flash动画无法正常显示,请点击这里访问原帖。
(NAATI三级英译汉 奥海培训17)Foreign Language Learning And Teaching 作者:张老师 时间:2006-10-5 10:15:00
1


  • Foreign Language Learning And Teaching

    To many people, the most obvious way of reducing some of the power of the language barrier is to promote the teaching and learning of foreign languages in a variety of child and adult educational settings. This widely practised approach is undoubtedly very successful, as can be judged by the millions who succeed in mastering a foreign language.

    English-speaking monoglots often express amazement at the linguistic proficiency displayed by foreigners and conclude that foreigners must have a “gift” for language learning, which they lack, or that English must be a particularly easy language to learn.

    There’s no basis for these suggestions. A few gifted language learners do exist, but most people arrive at their fluency only as a result of hard work, expended over a considerable period of time.

    On the other hand, there is also a great deal of educational failure and lack of achievement in the language-learning field, which also requires explanations.

    Many people, from a variety of linguistic backgrounds, are acutely embarrassed by their linguistic inadequacy when travelling abroad, and wish to overcome it. Many have tried to learn a foreign language, but have made little progress in it.

    It is therefore important to study the factors that govern success or failure in this field ---such as the soundness of teaching methods, the attitudes and motivation of the learner, the availability of time and opportunities to learn, the adequacy of resources, and the chance to put the language to active use.


    Category:     Education
    Source:        Adapted from: The Cambridge Encyclopaedia, published by Cambridge 
                        University Press, 2001
    Words:        250

    参考答案:

    外语教学
    对许多人来说,减少语言障碍影响的最明显方法就是在各类儿童及成人教育背景当中推广外语教学。这种被广泛采用的方法无疑是非常成功的,这一点可以从数百万成功地掌握一门外语的人身上得到证明。
    以英语作为单一母语的人士经常赞叹外国人呈现出的对语言的精通,于是断言,外国人一定具有学习语言的“天赋”, 而他们自己却没有;或者认为英语一定是一种特别容易学习的语言。
    这些观点是没有根据的。语言学习天才确实是有一些,但大多数人是通过相当一段时间的努力学习才熟练地掌握了外语。
    另一方面,在语言学习领域里也存在着大量教育失败和成果缺乏的现象,这也是有待作出解释的。
    许多不同语言背景的人士在国外旅行时,因存在着语言上的缺陷而深感尴尬,于是希望能克服。许多人曾试图学习一门外语,但所获甚少。
    因此,对决定这个领域成败与否的因素进行研究是非常重要的---例如:教学方法的完善性、学习者的态度与动机、学习时间与学习机会是否具备、资源的充足性以及活用语言的机会。


    [align=right][color=#000066][此贴子已经被作者于2007-11-4 14:29:03编辑过][/color][/align]

  • 作者:superau 时间:2006-10-10 22:51:00
    2


  • rp

  • 作者:疯狂男孩 时间:2006-10-11 0:11:00
    3



  • 作者:estela 时间:2006-10-11 18:06:00
    4


  • thks

  • 作者:spwcx 时间:2006-10-15 0:15:00
    5


  • [em01]SDSGE

  • 作者:spwcx 时间:2006-10-15 0:16:00
    6


  • NAATI考试培训资料下载23(三级英译汉 奥海培训)

    INTRODUCTION

    The worldwide telecommunications revolution has provided us with the ability to communicate with each other instantly, anywhere in the world.

    But it has also created the need to adopt a new approach to managing the traditional costs of network sales and operations, via a link between the customer and the telephone company… to streamline billing, connection, and customer handling procedures, while growing the customer base.

    Service Provision is a fresh concept in telecommunications marketing, where wholesale revenue is generated for the telephone company by the purchase of ‘bulk’ network time, which is on-sold by the service provider to its customer base.

    In a ‘win-win’ solution, the customer, the dealer and the network operator all benefit. Sophisticated information technology (IT) takes in all the variables of the individual customer’s requirements and provides on-going growth solutions to future billings.

    Our company leads the world in Service Provision … a company with the experience and resources to maintain its position at the forefront of this exciting field.

    MISSION STATEMENT

    Our mission statement forms the basis of the company’s global strategy:

    - To maintain its position as the world’s leading independent Service Provider by generating continued growth through profitability.

    - To continually improve the quality of service by ensuring at all times that its customers’ needs and expectations are fully satisfied.

    - To deliver the most advanced telecommunications products by maintaining our customers’ position at the forefront of technology. And …

    - To provide timely, efficient and courteous service through a highly qualified, motivated workforce, by following clearly defined training programs.

    Category: Business
    Source:     NAATI “An Insight Into Translation” Workshop
    Words:     259

    参考译文:


    以下内容只有回复后才可以浏览
    前   言
     全球电信革命使我们能够在世界任何地方随时进行相互联系。
     但是这场革命也提出了一种要求:在扩大顾客群的同时,在网络销售和运营的传统管理方面采用新的方法;通过顾客与电话公司之间的连接提高收费、联系以及顾客服务的效率。
     “提供服务”是电信销售的一个新鲜概念。在这里,电话公司的批发收入是通过购买“大量”的网络时间、然后再由服务提供商转售给它的顾客群来创造的。
     根据“双赢”解决的概念,顾客、经销商和网络经营者都有获利。高端的信息技术(IT)正是注意到了个别顾客要求的所有可变因素,并不间断地迅速解决未来收费的问题。
     我们的公司在根据提供服务方面领先于世界……本公司依靠经验和策略在这个令人振奋的领域里保持领先地位。
     我们的使命宣言是本公司全球战略的基础:
    • 创造利润、促进持续性发展,使本公司继续成为全世界最主要的自主经营的服务组织。
    • 永远保证充分满足本公司顾客的要求和期望,继续改善服务质量。
    • 确保顾客位于技术领域的前列,提交最先进的电信产品。
    • 根据目的明确的培训项目,通过一支完全合格的,积极的工作队伍提供及时、有效和殷勤的服务。

  • 作者:prpr 时间:2006-12-8 12:50:00
    7


  • e

  • 作者:GUANGHUI 时间:2006-10-15 19:37:00
    8


  • gnf

  • 作者:mariazhang419 时间:2006-10-18 4:43:00
    9


  • ok

  • 作者:foruhero 时间:2006-10-19 4:25:00
    10


  • 收了,感谢,学习中.

  • 作者:carlzhoou2003 时间:2006-10-20 20:30:00
    11


  • 俺要看看答案


  • 作者:kobe54321 时间:2006-10-23 20:54:00
    12


  • ddd

  • 33 作者:cqliwg 时间:2006-10-24 4:50:00
    13


  • 33

  • 作者:aprilbeenice 时间:2006-10-24 10:07:00
    14


  • 感谢分享!!!!!!!!

  • 作者:violin 时间:2006-10-24 21:48:00
    15


  • adfad

  • 作者:life990 时间:2006-10-26 20:55:00
    16


  • g

  • 作者:whiterabbit 时间:2006-10-26 23:23:00
    17


  • Thanks!

  • 作者:august812 时间:2006-10-27 13:20:00
    18


  • kk

  • 作者:hibiscus 时间:2006-10-29 14:47:00
    19


  • 333333333333333333333333[em02]

  • 作者:utopianpursuer 时间:2006-10-30 13:37:00
    20


  • [em07]

  • 作者:abstract38 时间:2006-11-2 9:52:00
    21


  • up upup

  • 作者:goyt 时间:2006-11-4 21:21:00
    22


  • 回,当然要回!!!

  • 作者:reiben 时间:2006-11-5 21:52:00
    23


  • true tk

  • 作者:vickyqi 时间:2006-11-7 18:17:00
    24


  • thanks

  • 作者:ilny 时间:2006-11-8 18:29:00
    25


  • Thank you very  much.

  • kankan 作者:yan299116 时间:2006-11-9 11:08:00
    26


  • thanks

  • 作者:boobang 时间:2006-11-11 20:09:00
    27


  • hi

  • 作者:sohappy 时间:2006-11-11 21:17:00
    28


  • I am here to study english,so thanks a lot!


  • 作者:zzhaobinn 时间:2006-11-12 11:37:00
    29


  • just look look


  • 作者:sw413 时间:2006-11-13 7:12:00
    30


  • c

  • 作者:kalenadai 时间:2006-11-13 11:02:00
    31


  • [em02]

  • 作者:huayuemily 时间:2006-11-15 9:53:00
    32


  • up

  • 作者:naatitest 时间:2006-11-15 21:35:00
    33


  • kankan


  • 作者:蔚蓝色 时间:2006-11-16 18:17:00
    34


  • up

  • 作者:superluckyy 时间:2006-11-17 4:43:00
    35


  • ding

  • 作者:wlpxizi 时间:2006-11-21 2:26:00
    36


  • thank u for sharing

  • 作者:lmrabbit 时间:2006-11-21 22:51:00
    37


  • hh

  • 作者:saraye 时间:2006-11-22 17:38:00
    38


  • dddd

  • 作者:anessong 时间:2006-11-23 7:31:00
    39


  • ding


  • 作者:碧海星云 时间:2006-11-23 23:37:00
    40


  • 多谢分享


  • 作者:denise_lee 时间:2006-11-24 19:06:00
    41


  • 多谢

  • 作者:stephen1249 时间:2006-11-24 19:35:00
    42


  • rp

  • 作者:rowiller 时间:2006-11-27 17:48:00
    43


  • thx

  • 作者:luxixidepipilu 时间:2006-11-27 18:01:00
    44


  • 收藏

  • 作者:taotaoelle 时间:2006-12-2 19:56:00
    45


  • thanks

  • 作者:smoxi 时间:2006-12-4 6:02:00
    46


  • ding

  • 作者:幽谷百合 时间:2006-12-5 5:35:00
    47


  • 谢谢

  • 作者:kournikova 时间:2006-12-5 17:29:00
    48


  • thanks

  • 作者:客人 时间:2006-12-7 19:50:00
    49


  • 看看,谢谢

  • 作者:jingbj 时间:2006-12-8 2:00:00
    50


  • 看看

  • 所属版面:(2区)正宗NAATI资料网友共建区 hot! 本帖第1页
    共有回复: 98 共有页数: 2 显示帖数:50 | 100

    欢迎光临译客武林 网址:http://bbs.natti.org